jueves, 13 de marzo de 2008

CUESTA ARRIBA


Fotografías de antaño




Por: Fernely Moir
Prisión y Alhóndiga



En una de mis visitas al precioso Centro Histórico de la ciudad, me encontré con la agradable sorpresa de ver sobre la pared antiguas fotografías, en el pórtico principal de la municipalidad, tomadas hace más de 75 años, atractivos edificios estilo neoclásico desde el inicio de su construcción. Brillante idea, pero con todo respeto, me permito hacer algunas observaciones sobre los textos escritos al pie de grabado de los cuadros colocados tanto en el frontispicio del palacio municipal como en la Casa de la Cultura de Quetzaltenango. Me refiero al texto traducido al inglés dice: “tallado por el arquitecto AgatÚn Boj”, se sabe que ese no es el nombre del Sr.Boj. Antes se lee: Domingo Goicolea ¡y! built, atención, si se hace la traducción completa del español a inglés en lugar de y, debería ir and.
Sólo para mencionar algunos gazapos pasemos a la casa de la cultura donde vale la pena hacer correcciones; por ejemplo, en el texto escrito en español dice: “que se tenía por alhóndiga para la venta de harina y cárcel”¡está claro!, era destinada para eso. Viene a mi memoria aquél viejo axioma que dice: Da lo mismo albarda sobre aparejo. Alhóndiga según el DRAE dice: f. Mercado de granos, sinónimo de almacén, depósito, plaza. Debería aclararse que tambien se utilizó como prisión para evitar mayor confusión en el texto. El vocablo en inglés warehouse, está correcto sin meterse a problemas. No terminan los resbalones, pues mas abajo ahí mismo en la traducción se ha omitido ¡una línea completa! ¡Aunque usted no lo crea! cortado el párrafo da lugar a que el texto sea incomprensible. Por último, remata con otro gazapo, dice:”On 1O November” lo correcto es, con minúscula november, después va el número. En ese idioma se escribe anteponiendo el mes a la fecha.
Este obligado comentario es para a quien corresponda corrija lo pertinente. No es racional que en una publicación tan visible se ponga tanto descuido. Por ahí pasamos todos los días y ya nos estamos acostumbrando a ver que las cosas de mal gusto parezcan bien hechas. Se reconoce que realizar este tipo de tareas requiere un gran esfuerzo. El turismo es una ventana al mundo para mostrar nuestra cultura. Xela tiene todo el atractivo turístico para implementar la llamada industria sin chimeneas, entonces, ¿porqué no hacer bien lo que nos toca?
En conclusión, mucho cuidado. Si le vamos a apostar al turismo, estas atractivas vitrinas conviene mantenerlas siempre presentables, ornamentales e impactar con excelente redacción. Sin imperfecciones.
Cada 27 de septiembre se conmemora el Día Mundial del Turismo. “Pese a que Guatemala es uno de los países que ofrece un enorme abanico de posibilidades en cuanto al tema, pese a que contamos con tantos ecosistemas, idiomas, etnias y con tanta riqueza arqueológica y gastronómica, en nuestro país poco o nada se habla y publica al respecto, y eso que el turismo es una de las principales fuentes de ingreso de divisas para el erario nacional” refiere la distinguida periodista Claudia Navas R.
¿Qué estamos esperando para que se creen leyes que protejan de forma adecuada al patrimonio cultural en su totalidad? Para que en nuestra siempre primaveral y bella Guatemala se impulse la actividad turística. Ojala que en la tierra de los Castillo, los hermanos Hurtado y Betancourt, nuestra Xelajú eterna alguna vez se perfile como sede de un evento mundial de turismo. Morituori salutan.





0 comentarios: