viernes, 27 de septiembre de 2024

 

HARRI’S CORNER

 

Cómo refleja el idioma a la cultura

Harry Thomas Danvers *

 

¿Que ha recibido el hombre sobre todos los otros animales?... El habla. Si, y es un regalo divino. El hablar actúa como una herramienta principal en determinar su existencia, como el rey de los otros animales.

 Los idiomas fueron desarrollados a través de los siglos en diferentes partes del mismo planeta. Valdría la pena investigar un poco las raíces de algunos, porque reflejan las culturas distintas. Vamos a ver algunas más cercanas...

 Los idiomas europeos tienen dos grupos generales; los del norte y los del sur. Los del norte son teutónicos, mientras los del sur son latinos. Los teutónicos se dividieron, pero las tribus diferentes, siempre fueron los primos. El inglés tiene su raíz en el Alemán Bajo. Los cuatro idiomas con su raíz de Latín son: Español. Italiano, Portugués y Francés. Los dos grupos son distintos en sus culturas. Los Beatles tiene una canción que dice..”you say goodbye and I say hello” “Usted dice adiós, mientras que yo digo hola”. Metafóricamente podemos imaginar que los latinos muestran una despedida algo tímida, pero siempre con respecto a la otra persona y su bienestar. Ahora el saludo de los del norte es un poco agresivo, como cara a cara, con una demanda de una respuesta recíproca.

 Las naciones europeas eventualmente se mezclaron, pero sus idiomas diferentes, presentan efectos gramaticales parecidos, los que reflejan las culturas actuales. Lo que viene a la mente es el uso de los adjetivos. Parece que tiene una importancia muy fuerte. En realidad se puede adular o engañar. Se puede definir el sustantivo en formas múltiples. Se puede definir lo bueno y lo malo, a veces escondiendo la verdad. Me parece como las salsas francesas. Son deliciosas y picantes, pero uno puede preguntar: ¿Dónde está la carne? En otras palabras, la sustancia. Es interesante que estas culturas reflejan la indeterminación de sus objetivos, algunas veces.

 En los idiomas más antiguos, como K’iché o Hebreo, podemos ver sus culturas parecidas. El saludo en K'ichè es: ¿Qué estamos hablando? y la respuesta es: no estamos hablando nada. Metafóricamente podemos decir que la comunicación es para un grupo común, como una tribu o comunidad. La respuesta indica que no hay confrontación, mientras que se queda callado. El saludo en hebreo es ¿Qué estamos oyendo? y la respuesta es: todo está bien, aunque los tiempos son duros. También se nota que el saludo es para una tribu conocida. En los dos idiomas, para conjugar los verbos, tiene que agregarse prefijos y sufijos. No existe el verbo ser y estar. Aparentemente uno debe saber quién es y dónde está. Hay pocos adjetivos, sólo para describir el subjuntivo. En fin, se puede imaginar que los dos idiomas reflejan dos culturas que aman la paz y la justicia.

 No cabe duda que los idiomas reflejan las culturas y si podemos comprender esta relatividad, tal vez vamos a salir un poco más cerca, una hermandad global.

 

*La redacción y opiniones son responsabilidad del autor